26-11-2014, 19:36
(Son Düzenleme: 03-12-2014, 18:05, Düzenleyen: Abidin Ünal.)
Arkadaşlar
Halen bir satranç yayını çevirmekteyim.Fakat gelin görün ki bir türkçe satranç terminolojimiz yok.Her çeviren farklı terimler kullanmış.Satranç bu coğrafyada 500 yıldır bilinmesine rağmen ingilizce kelimelerin karşılığını bulamadığımız gibi olduğu gibi kullanmaya başlamışız.Bu yetmezmiş gibi arada anlamlı anlamsız türkçe icatlar yapanlarda var.
Örnek mi ?
Compansation- Sizce kompanse etmek mi?( dengeler,karşılar diyebilirmiyiz?)
Triangle manevour - Sizce Üçgen kuralı mı? Üçgenleme mi? yoksa Üçgen manevrası mı demeliyiz?
Şurası bir gerçek ki hepimiz aynı dili konuşursak anlaşabiliriz.Öyleyse bu konu
SABİT BİR KONU olmalı , ekinde bir literatür listesi olmalı , her terddütlü terim tartışmaya açılmalı ve çoğunluk kararı bu listeye konulmalı .
Bunu için forum yöeticilerinin de yardımına ihtiyaç var tabii ki.
Tartışmaya yukarıda örneklediğim iki kelime ile başlıyorum.Söz sizde...
Selam ve Saygılarımla.
Halen bir satranç yayını çevirmekteyim.Fakat gelin görün ki bir türkçe satranç terminolojimiz yok.Her çeviren farklı terimler kullanmış.Satranç bu coğrafyada 500 yıldır bilinmesine rağmen ingilizce kelimelerin karşılığını bulamadığımız gibi olduğu gibi kullanmaya başlamışız.Bu yetmezmiş gibi arada anlamlı anlamsız türkçe icatlar yapanlarda var.
Örnek mi ?
Compansation- Sizce kompanse etmek mi?( dengeler,karşılar diyebilirmiyiz?)
Triangle manevour - Sizce Üçgen kuralı mı? Üçgenleme mi? yoksa Üçgen manevrası mı demeliyiz?
Şurası bir gerçek ki hepimiz aynı dili konuşursak anlaşabiliriz.Öyleyse bu konu
SABİT BİR KONU olmalı , ekinde bir literatür listesi olmalı , her terddütlü terim tartışmaya açılmalı ve çoğunluk kararı bu listeye konulmalı .
Bunu için forum yöeticilerinin de yardımına ihtiyaç var tabii ki.
Tartışmaya yukarıda örneklediğim iki kelime ile başlıyorum.Söz sizde...
Selam ve Saygılarımla.