10-12-2014, 08:17
(Son Düzenleme: 10-12-2014, 08:38, Düzenleyen: Oktay ERTAN.)
Sayın mube,
Desperado için çırpınış fedası gayet iyi bir çeviridir. Kendim yaptım diye söylemiyorum.
Haydut, acımasız vs. gibi alakasız zorlamalara girmenizi anlayamıyorum.
"The rook threads a windmill" cümlenizde "The rook is threatening (threatens) with a windmill." demek istediniz herhalde. Zira "thread" konu veya forum başlığı demektir, tehdit etmek anlamında "threaten" sözcüğü kullanılır. Bakınız efendim, hala "windmilling" falan demiyor. Yani ortada bir eylem değil, NESNE var. Cümledeki eylem değirmen değil, tehdit etmektir. Yani eylemleştirme çabanız, özellikle satranç dünyasının yabancısı olduğu bir terimi zorlamaya çalışmanız ilginç. Bu arada yukarıdaki cümlenin çevirisi "Kale değirmen (manevrası) yapmakla tehdit ediyor." şeklinde yapılabilir.
Rating için kuvvet derecesi zaten kullanılmakta. UKD'nin açılımı ulusal kuvvet derecesidir.
ELO'ya pek dokunmamakta yarar görüyorum. Oturmuş bir kullanımı var.
Sayın mube, birşeyleri beğenmediğiniz, şu oldu, şu olmadı dediğiniz durumlarda bariz bilgi eksiklerinizin oluşu herkesin dikkatini çekmekte. Bilenlere kulak vermek bu noktada daha yararlı olabilir.
Desperado için çırpınış fedası gayet iyi bir çeviridir. Kendim yaptım diye söylemiyorum.
Haydut, acımasız vs. gibi alakasız zorlamalara girmenizi anlayamıyorum.
"The rook threads a windmill" cümlenizde "The rook is threatening (threatens) with a windmill." demek istediniz herhalde. Zira "thread" konu veya forum başlığı demektir, tehdit etmek anlamında "threaten" sözcüğü kullanılır. Bakınız efendim, hala "windmilling" falan demiyor. Yani ortada bir eylem değil, NESNE var. Cümledeki eylem değirmen değil, tehdit etmektir. Yani eylemleştirme çabanız, özellikle satranç dünyasının yabancısı olduğu bir terimi zorlamaya çalışmanız ilginç. Bu arada yukarıdaki cümlenin çevirisi "Kale değirmen (manevrası) yapmakla tehdit ediyor." şeklinde yapılabilir.
Rating için kuvvet derecesi zaten kullanılmakta. UKD'nin açılımı ulusal kuvvet derecesidir.
ELO'ya pek dokunmamakta yarar görüyorum. Oturmuş bir kullanımı var.
Sayın mube, birşeyleri beğenmediğiniz, şu oldu, şu olmadı dediğiniz durumlarda bariz bilgi eksiklerinizin oluşu herkesin dikkatini çekmekte. Bilenlere kulak vermek bu noktada daha yararlı olabilir.